Vos événements parlent désormais toutes les langues.

Fini les cabines d'interprétation coûteuses et la location de matériel. Vos participants scannent un QR code et reçoivent des sous-titres en direct instantanément — directement dans leur navigateur. Aucune app, aucune installation.

Live Voiser konferans çeviri akışı
+115
125+ langues prises en charge
<1sLatence
95 %+Précision de traduction
IllimitéAuditeurs simultanés

Pas de cabines d'interprétation. Pas de matériel. Pas d'app. Que des résultats.

L'interprétation classique coûte des milliers d'euros par salle, nécessite plusieurs interprètes et des heures de montage. Live Voiser : une plateforme, prête en minutes, évolutive à l'infini.

Scannez le QR, c'est parti

Les participants pointent leur téléphone vers le QR code et sont connectés en secondes. Zéro téléchargement, zéro inscription.

Traduction en direct instantanée

La parole est transcrite et traduite en temps réel dans 125+ langues. Le délai est imperceptible — votre audience suit naturellement.

Contrôle total, zéro chaos

Planifiez l'événement, gérez la scène, lancez la diffusion. Rôles clairs, permissions automatiques, opération en un clic.

Fiabilité à l'échelle entreprise

Des grands auditoriums aux petites salles de réunion, ça fonctionne tout simplement. Auditeurs illimités, zéro perte de performance.

Configuré en minutes. En direct en secondes.

Remplacez des semaines de préparation par quatre étapes simples. Pas de configuration matérielle complexe, pas de processus d'intégration prolongé.

1

Créez votre événement

Définissez la structure, les salles, les langues et les règles d'entrée depuis le panel organizer.

2

Assignez votre équipe

Assignez un Room Manager à chaque salle. Rôles et permissions sont configurés automatiquement.

3

Passez en direct

Le Room Manager sélectionne le micro, définit les langues et lance la diffusion en un clic.

4

Le public se connecte

Affichez le QR code sur le projecteur. Les participants le scannent et suivent dans leur langue.

Sous-titres et traduction en direct en 125+ langues.

Des conférences internationales aux réunions d'entreprise, offrez une expérience fluide à votre audience dans leur langue maternelle.

English
Türkçe
Deutsch
Français
Español
Italiano
Português
Nederlands
Русский
العربية
中文
日本語
한국어
Polski
Magyar

Questions fréquentes

Les participants doivent-ils télécharger une application ?

Non. L'expérience est entièrement basée sur le navigateur. Les participants scannent un QR code ou cliquent sur le lien de l'événement.

Combien de salles un événement peut-il avoir ?

Illimité. Chaque salle fonctionne indépendamment avec sa propre langue source, langues cibles et Room Manager.

Quelle est la latence ?

Le délai moyen entre la parole et les sous-titres est inférieur à 500 millisecondes.

Quelles langues sont prises en charge ?

125+ langues sont supportées pour les sous-titres et la traduction en direct. La liste est régulièrement élargie.

Que fait un Room Manager ?

Le Room Manager gère les opérations de scène : sélection du micro, changement de speaker, démarrage/arrêt et surveillance de la connexion.

Constatez la différence à votre prochain événement.

Supprimez les barrières linguistiques, transformez l'expérience participante. Première démo gratuite — zéro risque, impact mesurable.

Formulaire de demande de devis

Partagez le contexte de votre événement, la taille de votre audience et votre besoin en traduction. Notre équipe vous répondra avec la meilleure configuration.