Haga que sus eventos hablen todos los idiomas.

Olvídese de cabinas de interpretación costosas y alquiler de equipos. Los asistentes escanean un código QR y reciben subtítulos en vivo al instante — directo desde el navegador. Sin app, sin instalación, sin límites.

Live Voiser konferans çeviri akışı
+115
125+ idiomas soportados
<1sLatencia
95 %+Precisión de traducción
IlimitadoOyentes simultáneos

Sin cabinas de interpretación. Sin hardware. Sin app. Solo resultados.

La interpretación tradicional cuesta miles de euros por sala, requiere varios intérpretes y horas de montaje. Live Voiser: una plataforma, lista en minutos, escala infinita.

Escanea el QR, empieza ya

Los asistentes apuntan su teléfono al código QR y se conectan en segundos. Sin descargas, sin registro — solo un navegador.

Traducción en vivo instantánea

El habla se transcribe y traduce en tiempo real en 125+ idiomas. El retraso es imperceptible — su audiencia sigue de forma natural.

Control total, cero caos

Planifique el evento, gestione el escenario, lance la transmisión. Roles claros, permisos automáticos, operación con un clic.

Fiabilidad a escala empresarial

Desde grandes auditorios hasta salas de reuniones, simplemente funciona. Oyentes ilimitados, sin pérdida de rendimiento.

Configurado en minutos. En vivo en segundos.

Reemplace semanas de preparación con cuatro pasos simples. Sin configuración de hardware compleja, sin proceso de integración prolongado.

1

Cree su evento

Defina la estructura del evento, salas, idiomas y reglas de acceso desde el panel del organizador.

2

Asigne su equipo

Asigne un Room Manager a cada sala. Roles y permisos se configuran automáticamente.

3

Transmita en vivo

El Room Manager selecciona el micrófono, define los idiomas y lanza la transmisión con un clic.

4

La audiencia se conecta

Muestre el código QR en el proyector. Los asistentes lo escanean y siguen en su idioma.

Subtítulos y traducción en vivo en 125+ idiomas.

Desde conferencias internacionales hasta reuniones corporativas, ofrezca a su audiencia una experiencia fluida en su idioma nativo.

English
Türkçe
Deutsch
Français
Español
Italiano
Português
Nederlands
Русский
العربية
中文
日本語
한국어
Polski
Magyar

Preguntas frecuentes

¿Los asistentes necesitan descargar una app?

No. Toda la experiencia es basada en navegador. Los asistentes escanean un código QR o hacen clic en el enlace del evento.

¿Cuántas salas soporta un evento?

Ilimitadas. Cada sala opera de forma independiente con su propio idioma fuente, idiomas destino y Room Manager.

¿Cuál es la latencia?

El retraso promedio entre el habla y los subtítulos es inferior a 500 milisegundos.

¿Qué idiomas están soportados?

125+ idiomas son soportados para subtítulos y traducción en vivo. La lista se amplía regularmente.

¿Qué hace un Room Manager?

El Room Manager controla las operaciones del escenario: selección de micrófono, cambios de ponente, inicio/parada de transmisión y monitoreo de conexión.

Vea la diferencia en su próximo evento.

Elimine las barreras del idioma, transforme la experiencia del asistente. Primera demo gratis — cero riesgo, impacto medible.

Formulario de solicitud de propuesta

Comparta el contexto de su evento, el tamaño de la audiencia y su necesidad de traducción simultánea. Nuestro equipo le responderá con una propuesta adecuada.